Поделиться новостью

Госдума утвердила закон об обязательном использовании русского языка в рекламе и вывесках

Депутаты Государственной думы одобрили законопроект, направленный на защиту русского языка. Документ, опубликованный на портале системы обеспечения законодательной деятельности, был рассмотрен в ускоренном порядке по поручению президента Владимира Путина.

Госдума утвердила закон об обязательном использовании русского языка в рекламе и вывесках

Основные положения закона

Новый нормативный акт вводит ряд ограничений на применение иностранных слов в публичной сфере, включая рекламу, вывески, этикетки, СМИ и наименования жилых комплексов. Согласно тексту документа, русский язык должен стать основным при оформлении коммерческих обозначений и любой информации, предназначенной для потребителей.

Ключевые изменения:

  • Поддержка языкового многообразия – закон гарантирует сохранение культурной идентичности всех народов России.
  • Укрепление роли русского языка – его защита способствует развитию общероссийской гражданской и культурной идентичности.
  • Регулирование использования в коммерческой сфере – с марта 2026 года вывески, указатели и информационные таблички в общественных местах должны быть оформлены на русском языке. Допускается дублирование на других языках, но русский текст должен быть доминирующим.
  • Исключение для товарных знаков – фирменные названия и зарегистрированные слоганы не подлежат переводу.

Как это повлияет на бизнес?

Согласно новым правилам, магазины и компании должны будут адаптировать вывески и рекламные материалы. Например, объявления о «clearance sale» или «special offer» потребуется заменить или дополнить русскоязычными аналогами («распродажа»«специальное предложение»).

Изменения также коснутся застройщиков: названия новых жилых комплексов должны быть на кириллице, однако уже существующие объекты не подпадают под эти требования.

Почему был смягчен первоначальный вариант?

Изначально законопроект содержал более жесткие нормы, включая обязательное вещание государственных СМИ только на русском языке (с возможным дублированием на региональных языках). Однако эта статья была исключена из окончательной версии.

Цель реформы

Как пояснил Алексей Говырин, член комитета Госдумы по малому и среднему предпринимательству, закон призван сделать общественную информацию более доступной для граждан, сократив использование иностранных терминов там, где это возможно.

Требования к переводу

Простой замены текста недостаточно:

  • Перевод должен соответствовать оригиналу по шрифту, цвету и размеру.
  • Правительство утвердило список официальных словарей, включая орфографические, орфоэпические и толковые, которые станут основой для норм современного русского языка.

Таким образом, новый закон направлен на укрепление статуса русского языка, но оставляет пространство для многоязычия в рекламе и коммерческих обозначениях.